You Are What You Eat? Stumble Upon Digg It! Add to Delicious Add to Technorati


This was too damn funny not to say anything.

Apparently in preparation for the 2008 Summer Beijing Olympics, The Beijing Tourism Bureau has released a list of 2,700 names of food that they would like to replace some the CURRENT "english" translations on local menus and signs.

For example: If you want some 'steamed carp'....You would actually order up yourself a big pile of "Steamed Crap".

Or an order of Kung Pao Chicken is going to get you: "The Temple Explodes the Chicken Cube".

Virgin Chicken....actually just simply young chicken. Burnt Lions Head.....Chinese Style Pork Meatballs.

I don't know about you - but I prefer my Lions Head medium rare, and would really rather my chickens not be sluts.

The Temple Explodes the Chicken Cube????

I think I'm going to send that one to Hayley to see what she comes up with.